Sastojci
40 g maslaca
60 g sitno nasjeckanog crvenog luka
1 žlica brašna
700 ml bistre (povrtne) juhe (ili voda + kocka za juhu)
200 g vrhnja za kuhanje
100 g gorgonzole ili nekog drugog sira s plavom plijesni (ali može i neki obični tvrdi sir; okus će biti drugačiji, ali juha će svejedno biti ukusna)
+
40 g makarona ili neke slične tjestenine (ako imate nekakve ostatke kuhane tjestenine - za 4 porcije ove juhe potrebno je ukupno 120 g skuhane, ocijeđene tjestenine)
sol, papar
U loncu rastopite maslac pa dodajte luk i brzo ga popržite. Zatim dodajte brašno, a kad se ono zaprži sve zalijte juhom i vrhnjem; miješajte pjenjačom da se ne stvore grudice.
Juhu kuhajte da luk omekša, a zatim dodajte na manje kocke narezani sir i kratko zagrijte, a onda maknite s vatre i sve usitnite štapnim mikserom.
Juhu začinite solju i paprom.
Ja dodajem i nasjeckani češnjak i svježe začinsko bilje (najčešće peršinovo lišće)
Tjesteninu skuhajte u posoljenoj vodi i ocijedite ju. Rasporedite ju u duboke tanjure i zalijte vrućom juhom.
Poslužite odmah.
*Recept se temelji na receptu iz časopisa Dobar tek, listopad – studeni, 2009.
Biskvit
4 jaja
sol
100 g šećera
100 g maslaca ili margarina
1 vanilin šećer
125 ml svježe iscijeđenog narančinog soka (1 veeelika naranča)
sitno naribana kora pola naranče
100 g brašna
pola paketića praška za pecivo
50 g mljevenih badema ili oraha
+
3 žlice ruma, 2-3 žlice svježe iscijeđenog narančinog soka
Žele
1 l negaziranog soka od naranče (iz tetrapaka)
sok 1 naranče
oko 8 žlica šećera
4 praška za puding od vanilije
Čokoladna glazura
120 g čokolade za kuhanje
70 g margarina/maslaca
2 žlice ulja
2 žlice vode
2 žlice šećera u prahu
Za biskvit, odvojite žumanjke od bjelanjaka.
Od malo posoljenih bjelanjaka izmiksajte čvrst snijeg pa postupno dodavajte 100 g šećera i miksajte da se šećer rastopi.
Pjenasto izmiksajte mekani margarin s vanilin šećerom, postupno dodavajte žumanjke, prstohvat soli, narančin sok i koru.
U posebnoj posudi pomiješajte brašno s praškom i dodajte mljevene bademe ili orahe i onda toj smjesi dodajte izmiksani snijeg sa šećerom i lagano promiješajte. Dobivenu smjesu ulijte u smjesu od maslaca i sve kratko promiješajte.
Lim za pečenje (30ak cm x 20ak cm) namastite i pobrašnite pa ulijte smjesu.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko pola sata – provjerite čačkalicom jeli biskvit pečen.
Pečeni biskvit ostavite da se ohladi.
Ohlađeni biskvit nakapajte rumom i narančinim sokom.
Za žele, 300 ml soka i sok od naranče pomiješajte s praškom za puding i šećerom. Ostatak soka zakuhajte i u njemu skuhajte puding. Vrući puding odmah izlijte na ohlađeni biskvit i odozgo zagladite.
Kolač stavite u hladnjak da se žele ohladi i stvrdne.
Za glazuru, u posudu stavite nasjeckanu čokoladu, na listiće narezan maslac, ulje, vodu i šećer pa sve otopite na pari, na sasvim laganoj vatri da smjesa ne zakuha.
Kad je smjesa glatka, maknite ju s vatre i miješajte par minuta da se ohladi, a onda ju prelijte po stvrdnutom želeu.
Krema
200 g čokolade za kuhanje
2 čajne žlice kakaa
2 vanilin šećera
300 ml biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
+
12 suhih šljiva
rum
Biskvit
300 g čokolade za kuhanje
1 žlica kakaa
5 jaja
170 g šećera
170 g brašna
170 g margarina ili maslaca
100 g mljevenih badema ili oraha
Za kremu, zagrijte neizmiksani biljni šlag (ili slatko vrhnje) na niskoj temperaturi, maknite s vatre i dodajte sitno nasjeckanu čokoladu, kakao i vanilin šećer pa miješajte da se čokolada rastopi.
Smjesu stavite u hladnjak da se zgusne, da bude maziva (može i u zamrzivač, prije će biti gotovo, ali pazite da se ne zamrzne).
Šljive operite u hladnoj vodi, ocijedite ih i sitno nasjeckajte pa ih prelijte malo razvodnjenim rumom. Ostavite ih tako oko 1 sat.
Za biskvit, odvojite bjelanjke od žumanjaka. Od malo posoljenih bjelanjaka izmiksajte snijeg.
Žumanjke dobro izmiksajte sa šećerom.
Čokoladu i margarin/maslac otopite na pari i ostavite da se smjesa malo ohladi pa ju primiješajte žumanjcima, dodajte i mljevene bademe/orahe, brašno, a zatim lagano umiješajte i snijeg od bjelanjaka.
Smjesu ulijte u namašteni i pobrašnjeni lim (35 cm x 20 cm).
Lim stavite u pećnicu zagrijanu na 175 stupnjeva i pecite oko 40 min. Pečeni biskvit ostavite 10ak min. u isključenoj, zatvorenoj pećnici, a onda ga izvadite iz pećnice i ostavite da se potpuno ohladi.
Šljive ocijedite, sačuvajte rum u kojem su se močile.
Ohlađeni biskvit prerežite jednom vodoravno i obje kore natopite rumom u kojem su se močile šljive.
Ostavite 1/3 kreme za premazivanje kolača odozgo, a u ostatak kreme umiješajte šljive.
Jednu koru biskvita namažite kremom sa šljivama i poklopite drugom korom, a nju odozgo premažite sačuvanom kremom (kremu možete zagladiti, ili ju «nalupati» donjom stranom žlice da izgleda «čupavo» - za tu varijantu sam se ja odlučila).
*Recept se temelji na receptu iz časopisa Žena +: Slatki Božić, godina 2005., br. 2.
Tijesto
115 g maslaca ili margarina
225 g oštrog brašna
sol, papar
1 čajna žlica nasjeckane majčine dušice ili origana
hladna voda
Nadjev
8 sitnih komada mladog luka ili ljutike
2 velika pastrnjaka
2 velike mrkve
25 g maslaca ili margarina
2 žlice brašna
curry u prahu
300 ml mlijeka
115 g tvrdog sira, naribanog
svježe lišće korijandera ili peršina, sitno nasjeckano
2 češnja češnjaka, sitno nasjeckana
sol, papar
Premaz
1 žumanjak
2 čajne žlice vode
Za tijesto, prstima trljajte brašno s maslacem da dobijete mrvičastu smjesu. Dodajte sol, papar, majčinu dušicu ili oregano pa postupno dodavajući hladnu vodu zamijesite tijesto. Omotajte ga folijom i stavite u hladnjak na 30 min.
Za nadjev, luk oljuštite i narežite na kolute (ako je jako sitan, možete ga ostaviti cijelog)
Pastrnjak i mrkvu očistite i oljuštite pa ih narežite (naribajte) na tanke okrugle ploške (ili polukružne ploške, ako je pastrnjak jako debeo).
U loncu zakuhajte oko pola litre vode, posolite ju i dodajte narezano povrće, kuhajte ga oko 5 min. na laganoj vatri (povrće ne smije sasvim omekšati).
Zatim povrće ocijedite i sačuvajte 300 ml tekućine u kojoj se povrće kuhalo.
U loncu rastopite maslac ili margarin pa dodajte brašno i curry u prahu te kratko popržite. Postupno ulijevajte sačuvanu tekućinu i mlijeko, miješajte pjenjačom da se smjesa ne zgruda.
Smjesu kuhajte 1-2 min. i onda ju maknite s vatre i dodajte naribani sir, sol, papar, češnjak i nasjeckano začinsko lišće pa sve dobro promiješajte. Na kraju u smjesu dodajte i ocijeđeno povrće, lagano promiješajte da se ne zdrobi.
Ostavite da se ohladi.
Tijesto podijelite na dva dijela (jedan veći i jedan manji).
Veći dio tijesta razvaljajte i stavite ga u namašteni okrugli kalup (promjera 28 cm, a stranice kalupa trebale bi biti visoke oko 4 cm), rubovi tijesta trebali bi malo padati preko ruba kalupa.
Tijesto nabockajte vilicom i na njega rasporedite ohlađeni nadjev.
Drugi dio tijesta razvaljajte i njime prekrijte nadjev. Rubove donjeg i gornjeg tijesta slijepite, možete ih dekorativno «naborati/zgužvati» (da bi se tijesto slijepilo, možete ga malo premazati vodom).
Od ostataka tijesta možete napraviti ukrase i posložiti ih odozgo.
Tijesto odozgo premažite žumanjkom umućenim s vodom i gornju koru dobro nabockajte vilicom.
Pitu stavite u hladnjak na pola sata, a zatim ju stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite da odozgo dobije zlatastu koricu.
Pečenu pitu ostavite da se ohladi.
U nadjev možete dodati i drugo povrće: cvjetaču, brokulu…
*Recept se temelji na receptu iz Vegetarijanske kuharice, Roz Denny, Rijeka, Leo-Commerce, 1998.
Krema
5 kruški
500 ml crnog vina
3 žlice želea od ribiza ili crvene marmelade
100 g meda
1 Zitroback (sušena limunova korica) ili svježe naribana limunova kora
sok 1 limuna
500 ml biljnog šlaga/slatkog vrhnja
20 g želatine
šećer u prahu
crvena prehrambena boja
Tijesto
300 g brašna
200 g margarina
80 g šećera
1 jaje
1-2 žlice kiselog vrhnja
Dan ranije: ogulite kruške, očistite ih i narežite na kriške, prelijte ih limunovim sokom.
Vino zakuhajte s Zitrobackom, marmeladom (želeom) i medom pa dodajte kruške zajedno s limunovim sokom. Kuhajte na laganoj vatri 10-12 min. Maknite sa štednjaka i ostavite da odstoji preko noći.
Sutradan: od navedenih sastojaka zamijesite tijesto i stavite ga u hladnjak na 30 min.
Tijesto podijelite na 3 dijela. Svaki dio razvaljajte u krug promjera 22 cm. Krugove nabockajte vilicom i pecite ih oko 12 min. u limovima obloženim papirom za pečenje. Jedan krug još dok je vruć oštrim nožem narežite na 12 kriški. Ostavite kore da se ohlade.
Želatinu prelijte vodom i ostavite ju da nabubri.
Kruške ocijedite, sačuvajte 250 ml tekućine.
Nabubrenu želatinu rastopite lagano ju zagrijavajući. Postupno ju miješajte u tekućinu u kojoj su bile kruške.
Izmiksajte šlag.
Kad se smjesa sa želatinom počne stvrdnjavati umiješajte ju u šlag. Po potrebi dodajte šećer u prahu. Dobro izmiksajte. Ovisno o vrsti vina, krema bi trebala biti ružičasta, ali ako boja nije dovoljno intenzivna možete dodati boju u prahu.
Pomoću slastičarske vrećice na 1 koru tijesta dekorativno naštrcajte dio kreme, po njoj složite dio kruški, po njima naštrcajte malo kreme i poklopite drugom korom. Na nju opet naštrcajte dio kreme i složite dio kruški, po njima naštrcajte dio kreme i složite preostalu koru koju ste narezali na kriške.
Tortu odozgo i sa strane dekorativno prošarajte «nitima» kreme pomoću slastičarske šprice sa zvjezdastim nastavkom. Tortu odozgo ukrasite preostalim šnitama kruški. Tortu do posluživanja držite u hladnjaku, prije posluživanja pospite ju šećerom u prahu.
*Recept je iz časopisa «Burda: Božićna simfonija», br. 1, 15. 11. 2004.
U ovaj složenac možete natrpati povrće kakvo god želite, prethodno ga treba kratko prokuhati (vrijeme kuhanja ovisi o vrsti povrća). U originalnom receptu koriste se krumpir, mrkva i celer korjenaš; ja sam umjesto celera upotrijebila korabicu. Količinu i omjer sastojaka možete odrediti sami, ja stavljam najviše krumpira, količinu ostalog povrća obično smanjim.
Sastojci
500 g krumpira
500 g mrkve
500 g korabice (ili celera korjenaša ili nekog drugog povrća)
300 g mozzarelle (ili nekog tvrdog sira)
1 jaje
250 ml kiselog vrhnja
sol, papar
muškatni oraščić
1 češanj češnjaka
3 grančice majčine dušice (ili neko drugo začinsko bilje)
Mrkvu i krumpir očistite, ogulite i operite.
Krumpir narežite na okrugle ploške, oko 5 mm debljine. Mrkvu možete narezati na ploške ili tanje prutiće.
Korabicu (ili celer) ogulite i operite pa narežite na tanke ploške.
Zakuhajte vodu i posolite ju pa dodajte pripremljeno povrće i kuhajte ga 5 min. Zatim povrće ocijedite, isplahnite hladnom vodom i dobro ocijedite.
Mozzarellu narežite na ploške.
Majčinu dušicu operite, obrišite i nasjeckajte.
Posudu za pečenje namastite i posipajte s malo majčine dušice.
U pripremljenu posudu rasporedite ocijeđeno povrće i 3/4 mozzarelle.
Jaje umutite s kiselim vrhnjem, začinite pa dodajte nasjeckani češnjak, preostalu mozzarellu i majčinu dušicu.
Smjesu prelijte po povrću i pecite 30ak min. u pećnici zagrijanoj na 180 stupnjeva.
*Recept se temelji na receptu iz časopisa Lisa: Čarolija okusa, 16. 1. 2009., br. 2.
Sastojci
250 g brašna
1 prašak za pecivo
prstohvat soli
75 g krupno nasjeckanih lješnjaka
100 g maslaca
200 g šećera
2 jaja
2 banane
U jednoj posudu prosijajte brašno i prašak pa dodajte sol i lješnjake.
U drugoj posudi kremasto izmiksajte mekani maslac pa dodajte šećer i miksajte 2 min. Dodajte jedno po jedno jaje, nakon dodavanja svakog jajeta miksajte smjesu oko 1 min.
Banane zdrobite u pire pa i taj pire umiksajte među tekuće sastojke.
Tekućim sastojcima dodajte mješavinu suhih sastojaka i lagano promiješajte.
Manji, uski, duguljasti kalup (ili kalup za kuglof) namastite i pobrašnite pa u njega ulijte smjesu.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 170 stupnjeva i pecite oko 80 min.
Čačkalicom provjerite jeli kolač pečen (u sredinu zapiknite čačkalicu, ako je suha i čista, kolač je pečen).
Pečeni kolač ostavite da se 10ak min. hladi u kalupu, a onda ga istresite i ostavite da se potpuno ohladi.
Tijesto
200 g brašna
pola kocke kvasca
75 ml mlijeka
50 g šećera
1 vanilin šećer
prstohvat soli
50 g mekanog maslaca
1 jaje
Nadjev
300 g mljevenih lješnjaka
2 jaja
1 prašak za puding od vanilije (ja više volim puding od čokolade:)
100 g meda
150 ml slatkog vrhnja ili biljnog šlaga
Mrvice
200 g brašna
125 g hladnog maslaca
125 g šećera
cimet
Za tijesto, kvasac razmrvite i pomiješajte ga s malo šećera i mlijeka, ostavite na toplom da nabubri.
Brašno prosijajte u posudu i u sredini napravite udubinu, dodajte nabubreni kvasac i ostale sastojke pa zamijesite tijesto. Pokrijte ga i ostavite na toplom da se digne.
Za nadjev, u posudu stavite jaja i lagano ih umutite vilicom pa dodajte mljevene lješnjake, med, prašak za puding i neizmiksano slatko vrhnje pa sve dobro promiješajte da se sastojci povežu.
Tijesto razvaljajte i njime obložite namašteni okrugli kalup (oko 28 cm promjera, ili četvrtasti lim), podignite rubove.
Nadjev ravnomjerno razmažite na tijesto.
Za mrvice, u posudu stavite brašno, šećer, malo cimeta i listiće hladnog maslaca pa sve brzo trljajte prstima da dobijete mrvice. Rasporedite ih po nadjevu.
Kolač stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 45 min.
Pečeni kolač ostavite da se ohladi, po želji, posipajte ga šećerom u prahu, cimetom…
*Recept se temelji na receptu iz časopisa Lisa: Čarolija okusa, 19. 10. 2006., br. 11.
Kora
350 g rezanaca za juhu
200 g tvrdog sira
3 jaja
1 žlica brašna
sol, papar
origano
2 žlice maslaca/margarina
Nadjev
3-4 žlice kečapa
100 g tvrdog sira
100 g topivog sira
80ak g maslina (ili kukuruz šećerac iz limenke)
nasjeckano začinsko bilje
…
+
100 g tvrdog sira za posipanje
Rezance skuhajte prema uputi s pakiranja pa ih ocijedite, nemojte ih ispirati vodom. Odmah dodajte 1 žlicu na listiće narezanog margarina i 3 žlice naribanog sira pa lagano promiješajte.
Kad se smjesa malo ohladi dodajte brašno, preostali naribani sir i jaja umućena sa solju, paprom i origanom, dobro primiješajte (nemojte rezance zdrobiti do neprepoznatljivosti).
Veći lim obložite papirom za pečenje (papir nauljite).
Smjesu ravnomjerno rasporedite na papir, utapkajte ju prstima. Po smjesi rasporedite 1 žlicu maslaca narezanog na listiće.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 20ak min.
Na vruću koru namažite kečap, pobacajte naribani tvrdi sir, narezani topivi sir, masline, nasjeckano začinsko bilje… I koru pažljivo smotajte, ne prečvrsto da ne pukne. Roladu odozgo posipajte naribanim tvrdim sirom i stavite na par minuta u pećnicu da se sir zapeče.
U originalu u ove muffine stavlja se 150 g odmrznute brokule i 150 g smrznutog graška. I to povrće se 5 minuta prži na ugrijanom maslacu.
Ja obično koristim svježe povrće i kratko ga blanširam, ali možete ga i popržiti.
Nadalje, u spomenutom originalu ne upotrebljavaju se ni mrkva ni masline, nego 250 g kuhane šunke, ali budući da ja radim vegetarijansku verziju - uvijek natrpam razne vrste povrća.
Ovisno o tome kakvu varijantu muffina radite, možete dodavati razno povrće (svježe, iz konzerve…), ali i šunku, salamu…
Svježe povrće trebalo bi blanširati (kratko prokuhati), osim npr. paprike.
Sastojci
150 g tjestenine (makaroni, penne…)
150 g brokule (ili cvjetače, … ili nekog drugog (blanširanog) povrća)
150 g graška
150 g mrkve, 100 g maslina (ili neka kombinacija povrća)
1 rajčica
4 jaja
200 ml vrhnja
1 žlica brašna
150 g naribanog tvrdog sira
2 češnja češnjaka
2 žlice svježeg nasjeckanog začinskog bilja (peršinovo lišće, vlasac…)
sol, papar
Tjesteninu skuhajte prema uputi s pakiranja, ocijedite ju.
Brokulu očistite i natrgajte na cvjetiće.
Mrkvu operite, očistite i narežite na kockice.
Brokulu, mrkvu i grašak kratko prokuhajte u slanoj kipućoj vodi, pa ih ocijedite, prelijte hladnom vodom i opet ocijedite. Ako koristite neko drugo povrće, kratko ga prokuhajte (ovisno o vrsti).
Masline narežite na manje komade.
Rajčicu operite i narežite na kockice.
Jaja umutite pa im dodajte vrhnje. Zatim dodajte brašno, češnjak, 100 g sira, nasjeckano začinsko bilje i začine. Dobro promiješajte.
Zatim smjesi dodajte ocijeđenu tjesteninu, blanširano povrće i rajčicu pa lagano promiješajte.
Kalupe za muffine namastite i posipajte krušnim mrvicama. Na vrh ih napunite pripremljenom smjesom.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata.
Pečene muffine ostavite da se oko 5 min. hlade u kalupima, a onda ih izvadite i odmah poslužite (prije posluživanja muffine posipajte ostatkom sira).
Recept se temelji na receptu iz časopisa Lisa: Čarolija okusa, 22. 11. 2007., br. 12.
Volim ovu kombinaciju krumpira, jaja i sira, ali prilikom pripreme uvijek imam «tehničkih» problema. Krumpir treba skuhati ili ispeći, prepoloviti ga i izdubiti pa onda od onog što je izdubljeno iz krumpira treba napraviti nadjev (uz dodatak maslaca, vrhnja, sira, začina…) i treba ga staviti u krumpir vodeći računa o tome da u svakoj polovici krumpira treba ostati dovoljno mjesta da se u nju razbije jaje. Logično je da onoga što se izdubi iz krumpira ima «puno», praktički tim «izdubljenim krumpirom» možete posve napuniti «krumpirovu ljušturu» - a kamo još onda da stavim i jaje (?).
Problem nije riješen ni ako uzmete jako veliki krumpir – jer što je krumpir veći, to više možete iz njega izdubiti.
Ja nadjev pripremam odokativno, uzmem otprilike trećinu onoga što sam izdubila iz krumpira i dodam po čajnu žlicu maslaca, vrhnja, malo sira i začine.
Uvijek mi ostane toga što sam izdubila iz krumpir, pa ako imam npr. rajčica onda njih izdubim i napunim ih nadjevom od krumpira, sira, vrhnja, začina itd. i onda i njih zapečem u pećnici (ono što sam izdubila iz rajčica obično stavim u vrećicu i zamrznem, pa onda to kasnije upotrijebim za umak ili tako nešto).
A ako nemam rajčica, onda mi se to, što sam izdubila iz krumpira, obično dva dana duri u hladnjaku i onda to bacim; tako je bilo i sada. Ali krumpiri punjeni nadjevom i jajetom bili su jako fini: )
Sastojci
3 velika krumpira
6 (malih) jaja
1-2 čajne žlice maslaca i vrhnja (ili jogurta)
sol, papar
češnjak
začinsko bilje
oko 100 g tvrdog sira
Krumpir možete skuhati ili ispeći, ovisi što vam je draže.
Ako ga kuhate, neoguljeni krumpir stavite u lonac s vodom i kuhajte da omekša, nemojte ga raskuhati, ocijedite ga, isplahnite hladnom vodom pa ga prerežite na pola po dužini i izdubite mu sredinu.
Ako ga pečete, neoguljeni krumpir stavite na lim i u pećnicu zagrijanu na otprilike 200 stupnjeva, pecite ga da omekša. Ostavite ga da se malo ohladi, a onda ga prerežite na pola po dužini i izdubite mu sredinu.
Ono što ste izdubili iz krumpira zgnječite (skašite) – kao što sam rekla, nije vam potrebno to sve što ste izdubili iz krumpira, dovoljna je otprilike trećina toga.
Taj zgnječeni krumpir pomiješajte s maslacem, vrhnjem, nasjeckanim češnjakom i začinskim biljem te dodajte sol, papar i malo naribanog sira.
Nadjevom namažite izdubljene polovice krumpira (nadjev rasporedite uz stjenke krumpira, da vam ostane dovoljno mjesta za jaje) i onda u svaku polovicu razbijte jedno jaje, odozgo posipajte naribanim sirom.
Krumpire složite u posudu za pečenje, između njih ulijte oko 200 ml vode.
Posudu stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 25 min. da se zapeče.
Sastojci
1200 g povrća (korabica, mrkva, pastrnjak, krumpir…)
2 manja crvena luka
sol, papar
200 g tvrdog sira (Gauda…)
2 jaja
250 ml kiselog vrhnja
(češnjak, nasjeckano začinsko bilje)
125 g brašna
50 g mljevenih lješnjaka
125 g hladnog maslaca
U originalu, ovo je Primavera crumble, što bi se moglo prevesti kao Proljetni drobljenac (iako "crumble" može značiti svašta, ali ja se držim značenja "drobljenac") i upotrebljavaju se proljetne vrste povrća: korabica, mrkva, zelene šparoge i mahune graška šećerca. Ali u ovaj crumble možete staviti povrće kakvo god želite (ovisno o godišnjem dobu); ali prije pečenja povrće treba kratko blanširati (prokuhati) u slanoj vodi (vrijeme kuhanja ovisi o vrsti povrća, ali i o tome na koliko velike kocke ga režete). Omjer povrća odredite sami.
Mrkvu, pastrnjak i korabicu operite, očistite i narežite na kockice (ili štapiće).
Krumpir ogulite i narežite na kocke.
Luk oljuštite i narežite na tanke ploške.
U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite pa prokuhajte povrće par minuta (dodavajte ga u vodu ovisno o tome koliko dugo se treba kuhati); nemojte ga raskuhati.
Kuhano povrće ocijedite i isplahnite hladnom vodom.
Posudu za pečenje namastite i u nju rasporedite ocijeđeno povrće.
Jaja umutite s kiselim vrhnjem pa dodajte naribani sir i začinite solju i paprom (ja dodajem i nasjeckani češnjak, a i neko nasjeckano svježe začinsko bilje, ako ga imam).
Pripremljenu smjesu prelijte po povrću.
U jednoj posudi pomiješajte mljevene lješnjake, brašno i prstohvat soli pa dodajte listiće hladnog maslaca i prstima brzo trljajte sastojke da dobijete mrvičastu smjesu. Smjesu rasporedite po prelijanom povrću.
Posudu stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva (na drugu prečku odozdo) i pecite oko pola sata (da se mrvičasti sloj zapeče).
Pečeni crumble ostavite da se hladi 15ak min., a onda ga poslužite.
Za pesto
svežanj peršinovog lišća
5 češnja češnjaka
20 polovica oraha
prstohvat soli
papar
100 ml maslinovog ulja
50 g parmezana
Peršinovo lišće odvojite od debelih stabljika, lišće operite i prebrišite ubrusom (da ne bude mokro jer će pesto biti voden!).
U posudu od multipraktika (ili štapnog miksera) stavite peršinovo lišće, oljušteni češnjak i orahe pa sve usitnite i glatku smjesu. Začinite solju i paprom.
Polako ulijavajte ulje, stalno miksajući.
Na kraju dodajte naribani parmezan i promiješajte.
400-500 g špageta (ili neke druge tjestenine) skuhajte prema upiti s pakiranja, ocijedite ih i poslužite s pripremljenim pestom.
Grah volim i uz njega mi je dovoljno malo soli i ništa drugo mi ne treba.
Ali s graškom imam itekakvih problema, na sve moguće načine se silim da ga pojedem. Ni rižu baš ne volim pa me popularni Rizi bizi uopće ne oduševljava.
Na više mjesta (kuharice, časopisi, Internet…) našla sam varijacije na temu graha ili graška s vrhnjem. Ti recepti se uglavnom svode na isto, razlikuje se jedino omjer sastojaka (može se staviti više ili manje vrhnja), u nekim receptima upotrebljavaju se i žumanjci; ali ja ih baš nemam običaj stavljati (pogotovo u varijantu s grahom, jer grah mi je sam po sebi toliko ukusan, da mu ne treba nikakvih dodataka: )
Ovisno o receptu, negdje luk treba nasjeckati što sitnije, a negdje piše da se može narezati na ploške, kolute itd. Ja više volim kad je luk narezan na veće komade, pa se ne trudim sitno ga nasjeckati.
Grah u umaku od vrhnja
Sastojci
300 g graha
1 crveni luk
pola čajne žlice kumina
200 g kiselog vrhnja
1 žlica nasjeckanog peršinovog lišća
sol, papar
Grah skuhajte (nemojte ga raskuhati) pa ga ocijedite.
Luk nasjeckajte i popržite na zagrijanoj masnoći zajedno s kuminom, pa dodajte grah i zagrijte ga.
Zatim umiješajte kiselo vrhnje, peršinovo lišće i začinite solju i paprom pa kratko prokuhajte.
Poslužite toplo ili hladno.
Grašak u umaku od vrhnja
Sastojci
600 g graška
1 veći crveni luk
pola čajne žlice kumina
200 g kiselog vrhnja
sol, papar
šećer
(2 žumanjka)
Luk očistite i nasjeckajte pa ga popržite na zagrijanoj masnoći zajedno s kuminom. Zatim dodajte grašak i 1 čajnu žlicu šećera, podlijte vodom i kuhajte da grašak omekša (postupno podlijevajte vodom da većina tekućine ispari). (Grašak možete i posebno skuhati.)
Na kraju dodajte kiselo vrhnje, sol i papar pa sve kratko prokuhajte. (U kiselo vrhnje možete umiješati i dva žumanjka, pa sve kratko prokuhati na laganoj vatri.)
Sastojci
4 žlice ulja
3 češnja češnjaka
2 crvena luka
1 crveni čili
1 čajna žlica Garam masale
pola čajne žlice kurkume
pola čajne žlice mljevenog kumina
pola čajne žlice mljevenog korijandera
komadić đumbira, dužine oko 2,5 cm
675 g krumpira
75 g smrznutog graška (po želji, možete dodati 225 g cvjetače ili nekog drugog povrća)
300 ml vode + pola kocke za juhu
4 rajčice
sol, papar
korijanderovo (ili peršinovo) lišće za ukras
Krumpir ogulite i narežite na velike kocke (3-4 cm). Crveni luk narežite na četvrtine.
Đumbir ogulite i sasvim sitno ga naribajte.
Čili sitno nasjeckajte (možete mu odstraniti sjemenke).
Rajčice prelijte kipućom vodom, isplahnite ih hladnom vodom i onda ih ogulite i narežite na četvrtine.
U tavi zagrijte ulje, pa dodajte luk i krumpir i popržite ih. Češnjak sitno nasjeckajte pa ga dodajte i tavu. Sve pržite oko 3 min. na slaboj vatri, stalno miješajući.
Dodajte Garam masalu, kurkumu, kumin, đumbir i čili. Pržite oko 1min.
Dodajte pripremljene rajčice, grašak, korijander, vodu i kocku za juhu.
Kuhajte oko 40 min.
Začinite solju i paprom i posipajte korijanderovim lišćem.
Sastojci
500 g (kupovnih) raviola ili tortelina
200 g šampinjona
200 g raznobojnih paprika
200 g tikvica
1 crveni luk
3 češnja češnjaka
3 žlice koncentrata rajčice
400 g kiselog vrhnja
1 žlica brašna
2 žlice svježeg, nasjeckanog peršinovog lišća
sol, papar, šećer
150 g tvrdog sira (ili mozzarelle)
Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte.
Paprike očistite i narežite na tanke rezance.
Tikvicu narežite na kockice.
Šampinjone narežite na listiće.
(Ako šampinjone prije toga želite oprati, možete ih posipati oštrim brašnom pa ih staviti u hladnu vodu i lagano protresti da brašno zguli prljavštinu s njih. Onda ih ocijedite i osušite ubrusom.)
U loncu zagrijte ulje pa dodajte obje vrste luka i paprike i sve kratko popržite.
Zatim dodajte šampinjone i tikvice i pržite da šampinjoni omekšaju.
Dodajte koncentrat rajčice i vrhnje pomiješano s brašnom pa kratko prokuhajte. Na kraju umiješajte peršinovo lišće i začine.
Raviole ili torteline skuhajte i ocijedite.
Posudu za pečenje namastite i u nju stavite ocijeđene torteline i prelijte pripremljenim umakom. Posudu prekrijte aluminijskom folijom.
Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata. Zatim maknite foliju i jelo posipajte sirom, vratite u pećnicu da se zapeče.